Translation of "giorno nell’" in English

Translations:

daily for

How to use "giorno nell’" in sentences:

Sì, è vero, sono stata nel Sinai qualche giorno nell'estate del 1982.
Yes, it's true I was in the Sinai very briefly in 1982 in the summer.
Diario del Rotarran, cinquantatreesimo giorno nell'anno di Kahless 999.
Rotarran Combat Log the 53rd day in the year of Kahless 999.
Con alcune migliaia di prelievi al giorno, nell'arco di un paio d'anni, avremo centinaia di migliaia di dollari.
But you take a few thousand withdrawals a day, you space it out over a couple of years, that's a few hundred thousand dollars.
Le basta un giorno nell'abitacolo per capire se possono farcela o no.
One day in the cockpit is all she needs to know if they can hack it or not.
Ho partecipato a queste sedute ogni giorno nell'ultima settimana, ma non cambiera' niente finche' lei non la smettera' di tenerlo nascosto qui e non gli restituira' la sua vita.
I've been in these sessionsevery day for the last week, but nothing is going to changeunless she stops hiding him here and lets himhave his life back.
Un giorno nell'orfanotrofio è arrivata lei.
One day in the orphanage she arrived.
Tutto andava per il meglio, fino a quando un giorno, nell'ascensore...
Everything was going great, until one day, in the elevator
E per dormire usa un letto completo con un materasso ortopedico, che si nasconde nel giorno nell'armadio.
And for sleep use a full bed with an orthopedic mattress, which hides in the day in the closet.
È per questi motivi che i medici raccomandano di mangiare questo frutto a coloro che si sentono stanchi e che non possono permettersi di trascorrere almeno un'ora al giorno nell'aria fresca.
It is for these reasons that doctors recommend using this fruit to those who constantly feel tired or can not afford to spend at least an hour a day in the fresh air.
Mi ha spaccato la faccia il mio primo giorno nell'esercito.
Knocked my bloody head in, mi' first day in the Army
Manda cinque persone al giorno nell'ufficio del preside.
He sends, like, five people a day to the principal's office.
Entro la fine del quinto giorno nell'embrione ci sono circa 30 cellule, copie esatte dello zigote originale, solo poche volte più piccole delle sue dimensioni.
By the end of the fifth day in the embryo there are about 30 cells, exact copies of the original zygote, only a few times smaller than its size.
La colazione continentale a buffet viene servita ogni giorno nell'apposita sala.
A continental breakfast buffet is served daily in the breakfast room.
Non possiamo vivere un giorno nell'apocalisse senza che ci sparino contro?
Can't we get through one day in the Apocalypse without getting shot at?
Quel giorno, nell'ascensore... ho pensato fra me e me:
That day in the elevator... I thought to myself...
Trasmetteremo in live streaming l'udienza per tutto il giorno nell'auditorium, e il comitato di sostegno sara' disponibile per chiunque avesse bisogno di, beh... parlarne.
We'll be live streaming the hearings in the auditorium all day and the guidance staff will be available for anyone who needs to, you know, talk it out.
Non e' cosi' divertente allenarsi ogni giorno, nell'afa estiva e prendere testate...
And it's not a lot of fun out there to be in two-a-day drills in the heat of the summer, and banging heads.
E poi, quel giorno nell'alcova... il modo in cui mi hai baciata...
And then, that day in the alcove, the way you kissed me...
Sai che ci siamo visti ogni giorno nell'ultimo mese?
You know we've seen each other every day for the last month?
In questo giorno, nell'anno del nostro Signore 1794, io, il dottore Japheth Leeds, registro questa testimonianza...
On this day, in the year of our Lord, 1794, I, Dr. Japheth Leeds, do bear this record.
La prima colazione viene servita ogni giorno nell'area ristoro dell'hotel.
Breakfast is served daily in the hotel’s dining area.
Con il quale puoi ricreare perfettamente la luce del giorno nell'acquario.
With which you can perfectly recreate daylight in the aquarium.
Inizia a preparare tutto il cibo che hai consumato ogni giorno nell'app.
Start making all the food you have consumed per day in the app.
Ho pensato a questa cosa ogni minuto di ogni giorno nell'ultimo mese, Eve.
I've been thinking about this every minute of every day for the last month, eve.
Libertad Nueva fara' esplodere una bomba sporca al giorno nell'area metropolitana di Washington, iniziando fra un'ora.
Libertad nueva is going to blow One dirty bomb per day in the dc metro area, Starting in one hour.
Ci siamo incontrate l'altro giorno, nell'ufficio di Sutton.
We met the other day in Sutton's office.
Ci siamo incontrate quel giorno nell'ufficio del dottore.
We met that day at the doctor's office.
che ha visitato ogni pagina in ogni giorno nell'ultimo anno... finche' le famiglie non sono scomparse.
that has visited each page every day for the last year up until each family's disappearance. Methinks not.
L'altro giorno, nell'ufficio di Addison, mi e' sembrato di vedere qualcosa tra voi due.
Look, the other day in Addison's office, I felt like I saw a little something going on between you two.
Ogni giorno, nell'elegante sala ristorazione o nel giardino accogliente, viene allestito un buffet per la colazione.
A buffet breakfast is served daily in the classy dining area or in the cosy garden.
F = Nuovi articoli al giorno nell'ultimo mese
G = New articles per day in this month
Se viene richiesta una discussione per più di tre interpellanze principali nella stessa tornata, la Conferenza dei presidenti le iscrive nel progetto definitivo di ordine del giorno nell'ordine in cui sono pervenute le richieste di discussione.
If debates are requested for more than three major interpellations during the same part-session, the Conference of Presidents shall include them in the final draft agenda in the order it has received those requests for debate.
La colazione viene servita ogni giorno nell'apposita sala.
Breakfast is available daily in the breakfast room.
La colazione, preparata utilizzando solo prodotti biologici, viene servita ogni giorno nell'ampia sala ristorazione.
Breakfasts are served every day in the spacious dining room, and are prepared using only organic products.
La prima colazione viene servita ogni giorno nell'apposita sala luminosa.
Breakfast is served daily in the bright breakfast room.
Applicare il farmaco esternamente, sfregando da due aquattro volte al giorno nell'area dei processi patologici, che devono prima essere puliti con un tampone con liquido antisettico.
Apply the drug externally, rubbing from two tofour times a day in the area of pathological processes, which must first be wiped with a tampon with liquid-antiseptic.
Il Rio delle Amazzoni, il fiume più lungo sulla Terra, un quinto di tutta l'acqua dolce del mondo che lascia i continenti del mondo e finisce negli oceani, scarica 17 miliardi di tonnellate di acqua al giorno nell'Oceano Atlantico.
The Amazon River, the largest river on Earth, one fifth of all the fresh water that leaves the continents of the whole world and ends up in the oceans, dumps 17 billion metric tons of water a day in the Atlantic Ocean.
Parlando del cervello umano, il mio collega Jonas Frisén del Karolinska Institutet, ha stimato che produciamo 700 nuovi neuroni al giorno nell'ippocampo.
So when it comes to the human brain -- my colleague Jonas Frisén from the Karolinska Institutet, has estimated that we produce 700 new neurons per day in the hippocampus.
Ora, un giorno nell'estate del 2006, era in un luogo chiamato Fyles Leaf Bed, che è distante meno di 10 gradi di latitudine dal polo nord magnetico.
Now, one summer day in 2006, she was at a dig site called the Fyles Leaf Bed, which is less than 10 degrees latitude away from the magnetic north pole.
Ma quando sono in macchina ogni giorno, nell'ora e mezza di tragitto casa-lavoro, quella realtà è molto diversa.
But when I'm sitting in my car after an hour and a half of commute every day, that reality looks very different.
Ricordo ancora quando esponemmo la coperta per il memoriale dell'AIDS sul National Mall in uno splendido giorno nell'ottobre 1988.
I still recall unfolding the AIDS memorial quilt on the National Mall on a brilliant day in October, 1988.
Così fin dal suo primo giorno, nell'anno 1957, l'Unione Europea stabilì delle regole per difendere la concorrenza leale.
So from our very first day, in 1957, the European Union had rules to defend fair competition.
Dobbiamo bloccare il flusso della plastica monouso e usa e getta, che entra ogni giorno nell'ambiente marino su scala globale.
We need to cut the spigot of single-use and disposable plastics, which are entering the marine environment every day on a global scale.
Quando il popolo accampato colà venne a sapere che Zimri si era ribellato e aveva ucciso il re, tutto Israele in quello stesso giorno, nell'accampamento, proclamò re di Israele Omri, capo dell'esercito
And the people that were encamped heard say, Zimri hath conspired, and hath also slain the king: wherefore all Israel made Omri, the captain of the host, king over Israel that day in the camp.
0.73230981826782s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?